Chanson de toile 星星之歌
Je viendrai te prendre〖我将走来把你搂入(怀中)〗
Je saurai te défendre〖我将你庇护〗
Au-delà des frontières〖超越界限〗
1.第一句歌词的意思是Je viendrai te prendre (dans mes bras),当然,括号里的单词不说出也不影响我们理解。
2.défendre.vt.."保卫,捍卫;防守,防御"的意思,这两句看来,这女的还真彪悍,又是把她滴homme搂在怀中,又要保护他,难道此人乃女神邪?呵呵,开个玩笑。
3.au-delà de.意为"在......另一边""超过",在多数情况下,我们可以参照英文单词beyond来理解,比如说au-delà de la mer,在海的那一边,和英文的Beyond the sea的意思是基本一致的。
Je foulerai la terre〖行走于这大地上〗
Je tisserai des chants〖我编织着歌声〗
Au soir et au levant〖日夜不停〗
Un point pour chaque étoile〖为夜空中星星穿针引线〗
Chanson de toile〖织成帆布,承载着歌声〗
4.fouler.vt.是"扭伤,挫伤"的意思,比如:fouler le poignet 扭伤手腕,但这个词在书面语中有"走在......上"的意思。
5.tisser.vt 织,编织,~une toile织布,这个词并不难~比较值得一提的是,如果说蜘蛛结网,用的也是这个动词。
6.levant.m. 这个词,可以从动词lever入手,lever是"提起,抬起"的意思,levant是它的现在分词形式,所以levant还可以作形容词,表示"上升的,升起的",而levant它还可以作为名词用,意为"太阳升起处;东,东方;上升的,升起的",那么在歌词中它和soir并列在一起,所指代的当然就是白天了。
7.point.m 这个词,这里偶为虾米要讲它呢,它的常见意义是"点,圆点",但它还有"针脚"的意思,Un point pour chaque étoile其实直白点说就是:给每一个星星一个针脚。因为歌里唱的,这个主人公她在编织歌声,这里又以每颗星星作为针脚,如果说"编织歌声"这种写法,把无形的声音化为有形之物,用得很泛滥,没有太多新意的话,那加上以星星作为针脚,就会激起我们的另一层想象,原来她编织的歌,每一个音符都是星星,这样是不是又把我们引入了一种梦幻一般的境界呢。我想,这首歌的标题chanson de toile(星星之歌),结合我上面的解释,是不是也比较清楚了呢?
Je tisserai des chants〖我编织着歌声〗
Au soir et au levant〖日夜不停〗
Un point pour chaque étoile〖为夜空中星星穿针引线〗
Chanson de toile〖织成帆布,承载着歌声〗
Nul ne part en guerre〖没有人在混战〗
Pour revenir solitaire〖(没有人想)孤单的回来〗
Je saurai t'attendre〖我知道要将你等待〗
Chanson de toile〖(织成)帆布,承载着歌声〗
8.nul.作为代词的时候表示"没有一人".
Je tisserai des chants〖我编织着歌声〗
Au soir et au levant〖日夜不停〗
Un point pour chaque étoile〖为夜空中星星穿针引线〗
Chanson de toile〖织成帆布,承载着歌声〗
Je tisserai des chants〖我编织着歌声〗
Au soir et au levant〖日夜不停〗
Un point pour chaque étoile〖为夜空中星星穿针引线〗
Chanson de toile〖织成帆布,承载着歌声〗
Si loin de ton ciel〖距离你那片天如此遥远 〗
Si loin de mon appel〖与我的召唤相距(万里)〗
Entends-tu mon coeur〖我心依旧〗
Entends-tu ma ferveur〖忠诚为证〗
Je tisserai des chants〖我编织着歌声〗
Au soir et au levant〖日夜不停〗
Un point pour chaque étoile〖为夜空中星星穿针引线〗
Chanson de toile〖织成帆布,承载着歌声〗
(歌词讲解来自沪江法语)
Je saurai te défendre〖我将你庇护〗
Au-delà des frontières〖超越界限〗
1.第一句歌词的意思是Je viendrai te prendre (dans mes bras),当然,括号里的单词不说出也不影响我们理解。
2.défendre.vt.."保卫,捍卫;防守,防御"的意思,这两句看来,这女的还真彪悍,又是把她滴homme搂在怀中,又要保护他,难道此人乃女神邪?呵呵,开个玩笑。
3.au-delà de.意为"在......另一边""超过",在多数情况下,我们可以参照英文单词beyond来理解,比如说au-delà de la mer,在海的那一边,和英文的Beyond the sea的意思是基本一致的。
Je foulerai la terre〖行走于这大地上〗
Je tisserai des chants〖我编织着歌声〗
Au soir et au levant〖日夜不停〗
Un point pour chaque étoile〖为夜空中星星穿针引线〗
Chanson de toile〖织成帆布,承载着歌声〗
4.fouler.vt.是"扭伤,挫伤"的意思,比如:fouler le poignet 扭伤手腕,但这个词在书面语中有"走在......上"的意思。
5.tisser.vt 织,编织,~une toile织布,这个词并不难~比较值得一提的是,如果说蜘蛛结网,用的也是这个动词。
6.levant.m. 这个词,可以从动词lever入手,lever是"提起,抬起"的意思,levant是它的现在分词形式,所以levant还可以作形容词,表示"上升的,升起的",而levant它还可以作为名词用,意为"太阳升起处;东,东方;上升的,升起的",那么在歌词中它和soir并列在一起,所指代的当然就是白天了。
7.point.m 这个词,这里偶为虾米要讲它呢,它的常见意义是"点,圆点",但它还有"针脚"的意思,Un point pour chaque étoile其实直白点说就是:给每一个星星一个针脚。因为歌里唱的,这个主人公她在编织歌声,这里又以每颗星星作为针脚,如果说"编织歌声"这种写法,把无形的声音化为有形之物,用得很泛滥,没有太多新意的话,那加上以星星作为针脚,就会激起我们的另一层想象,原来她编织的歌,每一个音符都是星星,这样是不是又把我们引入了一种梦幻一般的境界呢。我想,这首歌的标题chanson de toile(星星之歌),结合我上面的解释,是不是也比较清楚了呢?
Je tisserai des chants〖我编织着歌声〗
Au soir et au levant〖日夜不停〗
Un point pour chaque étoile〖为夜空中星星穿针引线〗
Chanson de toile〖织成帆布,承载着歌声〗
Nul ne part en guerre〖没有人在混战〗
Pour revenir solitaire〖(没有人想)孤单的回来〗
Je saurai t'attendre〖我知道要将你等待〗
Chanson de toile〖(织成)帆布,承载着歌声〗
8.nul.作为代词的时候表示"没有一人".
Je tisserai des chants〖我编织着歌声〗
Au soir et au levant〖日夜不停〗
Un point pour chaque étoile〖为夜空中星星穿针引线〗
Chanson de toile〖织成帆布,承载着歌声〗
Je tisserai des chants〖我编织着歌声〗
Au soir et au levant〖日夜不停〗
Un point pour chaque étoile〖为夜空中星星穿针引线〗
Chanson de toile〖织成帆布,承载着歌声〗
Si loin de ton ciel〖距离你那片天如此遥远 〗
Si loin de mon appel〖与我的召唤相距(万里)〗
Entends-tu mon coeur〖我心依旧〗
Entends-tu ma ferveur〖忠诚为证〗
Je tisserai des chants〖我编织着歌声〗
Au soir et au levant〖日夜不停〗
Un point pour chaque étoile〖为夜空中星星穿针引线〗
Chanson de toile〖织成帆布,承载着歌声〗
(歌词讲解来自沪江法语)
最新评论
loadding...
| 昵称: 匿名发表(共有28条评论) 查看所有评论 |
| 注:以上评论只代表网友个人观点,爱词霸不对网友留言真实性作任何保证。 |
热门TAG搜索
专题推荐
点歌台
- guoyifu 为 annie1991 点歌:
Life 刘若英《后来》英文版 同样令人感动!
说:祝你一生幸福 一生快乐 一世平安 - xindexinxin 为 xindexinxin 点歌:
What Can I Do?我能做什么?
说:hello - zmb12345 为 zmb12345 点歌:
Life 刘若英《后来》英文版 同样令人感动!
说:hi! - 黑榜—梦的爱 为 黑榜—梦的爱 点歌:
Life 刘若英《后来》英文版 同样令人感动!
说:你刺槐 - 黑榜—梦的爱 为 黑榜—梦的爱 点歌:
Life 刘若英《后来》英文版 同样令人感动!
说:你喜欢吗






