La vie en rose 玫瑰人生
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
这三行里,有一个非常常用的词组,和一个非常常见的表达。
1.prendre qn dans ses bras 拥抱某人。这个词组非记不可吧,吼吼~
2.关于副词tout的用法。这是一个很重点,但展开来说又太复杂的语法点。在这里,tout起到的是一种强调的作用,相当于中文的"很,非常",英文的"very",tout的这个作用在法语中也是相当的常见。再比如"Je me sens tout petit"(我感觉很渺小),同样是这用法。
ll me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
3.des mots d'amour,就是所谓的"情话"啦
4.Des mots de tous les jours,每天都有的情话,汗,还真够浪漫的~
5.ça me fait quelque chose这句如果直接译就是说,这对我做了些事情,这样解释很生硬,这句其实就是说,这对我来说很不一般,有着很重要的意义。
ll est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi
Moi pour toi
Dans la vie
Tu me l'as dit,l'a juré
Pour la vie
7.这段歌词语是相当相当浪漫,注意一个词juré,这是jurer的变位,发誓的意思。Jurer Dieu,以上帝的名义起誓。顺便说一下,jurer作为不及物动词的时候还有咒骂,诅咒的意思,所以,jurer contre qn 诅咒某人。
Et dès que je l'aperçois
Alors je me sens en moi
Mon coeur qui bat
8.dès que,一怎么样,就怎么样的意思。这段就说,我一想到这啊,我就感觉到自己体内,心脏的跳动。。
9.apercois是apercevoir的变位,这个词是"觉察,瞥见"的意思,更重要的是注意s'apercevoir的用法,这个词是"意识到,发觉"的意思。如"Je m'apercois de mon erreur"我认识到了我的错误。
10.心脏跳动,动词用哪一个呢?对啦,就是battre,第三人称变位bat。
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
ll me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
ll est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi
Moi pour toi
Dans la vie
Tu me l'as dit,l'a juré
Pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je me sens en moi
Mon coeur qui bat
(歌词讲解来自沪江法语)
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
这三行里,有一个非常常用的词组,和一个非常常见的表达。
1.prendre qn dans ses bras 拥抱某人。这个词组非记不可吧,吼吼~
2.关于副词tout的用法。这是一个很重点,但展开来说又太复杂的语法点。在这里,tout起到的是一种强调的作用,相当于中文的"很,非常",英文的"very",tout的这个作用在法语中也是相当的常见。再比如"Je me sens tout petit"(我感觉很渺小),同样是这用法。
ll me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
3.des mots d'amour,就是所谓的"情话"啦
4.Des mots de tous les jours,每天都有的情话,汗,还真够浪漫的~
5.ça me fait quelque chose这句如果直接译就是说,这对我做了些事情,这样解释很生硬,这句其实就是说,这对我来说很不一般,有着很重要的意义。
ll est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi
Moi pour toi
Dans la vie
Tu me l'as dit,l'a juré
Pour la vie
7.这段歌词语是相当相当浪漫,注意一个词juré,这是jurer的变位,发誓的意思。Jurer Dieu,以上帝的名义起誓。顺便说一下,jurer作为不及物动词的时候还有咒骂,诅咒的意思,所以,jurer contre qn 诅咒某人。
Et dès que je l'aperçois
Alors je me sens en moi
Mon coeur qui bat
8.dès que,一怎么样,就怎么样的意思。这段就说,我一想到这啊,我就感觉到自己体内,心脏的跳动。。
9.apercois是apercevoir的变位,这个词是"觉察,瞥见"的意思,更重要的是注意s'apercevoir的用法,这个词是"意识到,发觉"的意思。如"Je m'apercois de mon erreur"我认识到了我的错误。
10.心脏跳动,动词用哪一个呢?对啦,就是battre,第三人称变位bat。
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
ll me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
ll est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi
Moi pour toi
Dans la vie
Tu me l'as dit,l'a juré
Pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je me sens en moi
Mon coeur qui bat
(歌词讲解来自沪江法语)
最新评论
loadding...
| 昵称: 匿名发表(共有19条评论) 查看所有评论 |
| 注:以上评论只代表网友个人观点,爱词霸不对网友留言真实性作任何保证。 |
热门TAG搜索
专题推荐
点歌台
- xindexinxin 为 xindexinxin 点歌:
What Can I Do?我能做什么?
说:hello - zmb12345 为 zmb12345 点歌:
Life 刘若英《后来》英文版 同样令人感动!
说:hi! - 黑榜—梦的爱 为 黑榜—梦的爱 点歌:
Life 刘若英《后来》英文版 同样令人感动!
说:你刺槐 - 黑榜—梦的爱 为 黑榜—梦的爱 点歌:
Life 刘若英《后来》英文版 同样令人感动!
说:你喜欢吗 - yiyi_7789 为 john6637259 点歌:
Life 刘若英《后来》英文版 同样令人感动!
说:近来好吗??






